home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ .net 2002 March / DotNetMagazine-Issue107-Coverdisc-NET107-02-03-PCMac.bin / pc / PC Software / picks / HTTrack / httrack-3.22-3.exe / {app} / lang / Dansk.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-10-20  |  33.0 KB  |  887 lines

  1. LANGUAGE_NAME
  2. Dansk
  3. LANGUAGE_FILE
  4. Dansk
  5. LANGUAGE_ISO
  6. da
  7. LANGUAGE_AUTHOR
  8. Jesper Bramm (bramm@get2net.dk) \r\n
  9. LANGUAGE_CHARSET
  10. ISO-8859-1
  11. OK
  12. OK
  13. Cancel
  14. AnnullÈr
  15. Exit
  16. Afslut
  17. Close
  18. Luk
  19. Cancel changes
  20. AnnullÈr Êndringer
  21. Click to confirm
  22. Klik OK for at godkende
  23. Click to get help!
  24. Klik for at f hjÊlp!
  25. Click to return to previous screen
  26. Klik for at se den forrige skÊrm
  27. Click to go to next screen
  28. Klik for at se den nÊste skÊrm
  29. Hide password
  30. Skjul password
  31. Save project
  32. Gem projekt
  33. Close current project?
  34. Vil du lukke det aktuelle projekt ?
  35. Delete this project?
  36. Slette dette projekt ?
  37. Delete empty project %s?
  38. Vil du slette det tomme projekt med navnet: %s?
  39. Action not yet implemented
  40. Denne funktion er ikke implementeret endnu !
  41. Error deleting this project
  42. Der opstod fejl under sletningen af dette projekt
  43. Select a rule for the filter
  44. VÊlg hvilken regl der gÊlder for dette filter
  45. Enter keywords for the filter
  46. Indtast n¯gleord for dette filter
  47. Cancel
  48. AnnullÈr
  49. Add this rule
  50. Tilf¯j denne regel
  51. Please enter one or several keyword(s) for the rule
  52. Indtast et eller flere n¯gleord for denne regel
  53. Add Scan Rule
  54. Tilf¯j en skanningsregel
  55. Criterion
  56. Kriterie:
  57. String
  58. Streng
  59. Add
  60. Tilf¯j
  61. Scan Rules
  62. Skanningsregler
  63. Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  64. Brug 'Jokertegn' [ * ] til at udelukke eller medtage URL' er eller links.\nDu kan indsÊtte flere skannings-strenge i samme linie.\nBrug mellemrum som seperatortegn.\n\nEksempel: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  65. Exclude links
  66. Udeluk link(s)
  67. Include link(s)
  68. Medtag link(s)
  69. Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
  70. Tip: For at medtage ALLE GIF-filer, s pr¯v at bruge: +www.someweb.com/*.gif.  \n(+*.gif / -*.gif  inkluderer/ekskluderer ALLE GIF-filer fra alle valgte web-sites
  71. Save prefs
  72. Gem foretrukne indstillinger
  73. Matching links will be excluded:
  74. Macthende links udelukkes
  75. Matching links will be included:
  76. Macthende links medtages:
  77. Example:
  78. Eksempel:
  79. gif\r\nWill match all GIF files
  80. gif\r\nVil matche alle .GIF filer
  81. blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
  82. blue\r\nMedtager alle filer med en matchende tekststreng. Skriver du f.eks. 'blue' medtages eksempelvis 'bluesky-small.jpeg'\r\n
  83. bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
  84. bigfile.mov\r\nVil medtage filen 'bigfile.mov',  men ikke filen 'bigfile2.mov'
  85. cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
  86. cgi\r\nvil finde links med mappenavne der matcher tekststrengen 'cgi' , eksempelvis /cgi-bin/somecgi.cgi
  87. cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
  88. cgi-bin\r\nvil finde links med mappenavne der matcher hele tekststrengen 'cgi-bin' ,  men ikke 'cgi-bin-2'
  89. someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  90. someweb.com\r\nFinder links med matchende sub-string som f.eks.www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  91. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
  92. someweb\r\nFinder links med matchende mappe sub-string som f.eks.www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.\r\n
  93. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
  94. www.someweb.com\r\nFinder links der matcher hele strengen 'www.someweb.com' , (men IKKE links som: private.someweb.com/..)
  95. someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
  96. someweb\r\nFinder ethvert link med matchende tekst-streng som f.eks. www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.\r\n
  97. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
  98. www.test.com/test/someweb.html\r\nFinder kun 'www.test.com/test/someweb.html' file. BemÊrk at du skal skrive den fulde stil[URL+stinavn]
  99. All links will match
  100. Alle links vil matche
  101. Add exclusion filter
  102. Tilf¯j udelukkelses-filter
  103. Add inclusion filter
  104. Tilf¯j et inkluderings-filter
  105. Existing filters
  106. Eksisterende filtre
  107. Cancel changes
  108. AnnullÈr Êndringer
  109. Save current preferences as default values
  110. Gem nuvÊrende indstillinger som standard-indstillinger
  111. Click to confirm
  112. Klik for at bekrÊfte
  113. No log files in %s!
  114. Der findes ingen log-fil i %s !
  115. No 'index.html' file in %s!
  116. Der er ingen 'index.html'-fil i %s!
  117. Click to quit WinHTTrack Website Copier
  118. Klik for at afslutte WinHTTrack Website Copier
  119. View log files
  120. Se log-fil
  121. Browse HTML start page
  122. Se HTML startside
  123. End of mirror
  124. Kopieringen er fuldf¯rt
  125. View log files
  126. Se log filer
  127. Browse Mirrored Website
  128. Gennemse Website
  129. New project...
  130. Nyt projekt...
  131. View error and warning reports
  132. Se fejl og advarsler
  133. View report
  134. Se rapport
  135. Close the log file window
  136. Luk log-fil vinduet
  137. Info type:
  138. Informationstype
  139. Errors
  140. Fejl
  141. Infos
  142. Information
  143. Find
  144. S¯g
  145. Find a word
  146. S¯g efter et ord
  147. Info log file
  148. Info log fil
  149. Warning/Errors log file
  150. Advarsel/Fejl log-fil
  151. Unable to initialize the OLE system
  152. Kan ikke starte OLE-systemet
  153. WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
  154. WinHTTrack kunne ikke finde nogen afbrudte download fil-cache i den angivne mappe !\r\n
  155. Could not connect to provider
  156. Kan ikke tilslutte til udbyder
  157. receive
  158. modtager
  159. request
  160. anmoder
  161. connect
  162. tilslutter
  163. search
  164. s¯ger
  165. ready
  166. klar
  167. error
  168. fejl
  169. Receiving files..
  170. Modtager filer...
  171. Parsing HTML file..
  172. Overf¯rer HTML fil...
  173. Purging files..
  174. Sletter filer...
  175. Parsing HTML file (testing links)..
  176. Overf¯rer HTML fil (tester links)....
  177. Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
  178. Pause - VÊlg fra menuen [KopiÈr]/[Pause overf¯rsel] for at genoptage overf¯rslen
  179. Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
  180. Afslutter igangvÊrende overf¯rsler - VÊlg AnnullÈr for at afslutte nu !
  181. scanning
  182. skanner
  183. Waiting for scheduled time..
  184. Venter p planlagt tidspunkt...
  185. Connecting to provider
  186. Tilslutter til udbyder
  187. [%d seconds] to go before start of operation
  188. [%d seconds] inden denne handling starter
  189. Site mirroring in progress [%s, %d bytes]
  190. Web-sted kopieres nu  [%s, %d bytes]
  191. Site mirroring finished!
  192. Kopieringen er afsluttet !
  193. A problem occured during the mirroring operation\n
  194. Der opstod et problem under kopieringen\n
  195. \nDuring:\n
  196. \nSamtidigt:\n
  197. \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  198. Se eventuelt log filen.\n\nKlik AFSLUT for at lukke WinHTTrack Website Copier.\n\nTak for at du brugte WinHTTrack!
  199. Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  200. Website kopieringen er fuldf¯rt. \nKlik OK for at afslutte WinHTTrack.\nSe log fil(erne) for at kontrollere at alt forl¯b OK.\n\nTak for at du brugte WinHTTrack!\r\n
  201. * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
  202. ** KOPIERINGEN ER OPGIVET**\r\nDen nuvÊrende cache er pÂkrÊvet for alle opdaterings operationer og indeholder kun data der er downloadet med den aktuelle afbrudte overf¯rsel.\r\nDen tidligere cache kan indeholde mere fyldestg¯rende information; hvis du ¯nsker at bevare den information, skal du gendanne den og slette den aktuelle cache.\r\n[Note: Dette kan nemt g¯res ved at slette 'hts-cache/new.* files]\r\n\r\nTror du den tidligere cache-fil muligvis indeholder mere fyldestg¯rende information, og vil du gendanne denne?
  203. * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
  204. * * KOPIERINGS FEJL * *\r\nWinHTTrack har opdaget at den igangvÊrende kopiering er tom. Hvis du var i gang med at opdatere en kopi, vil det tidligere indhold  blive gendannet \r\nMulig Ârsag: Den f¯rste side kunne enten ikke findes eller der opstod et problem med forbindelsen.\r\n=> Kontroller at webstedet findes og/eller kontroller Proxy-indstillingerne! <=
  205. \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
  206. \n\nTip: Klik [Se log fil]  for at se advarsels- og fejlmeddelelser
  207. Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
  208. Der opstod en fejl i forbindelse med sletningen af hts-cache/new.*filen. Slet venligst filen manuelt.
  209. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  210. Vil du afslutte WinHTTrack Website Copier?
  211. - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
  212. - Kopiering af web-sted  -\n\nIndtast web-adresse i URL feltet
  213. - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
  214. - Interaktiv guide (sp¯rgsmÂl) -\n\nIndtast web-adresse(er) i URL feltet
  215. - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
  216. - Fil overf¯rselstilstand- \n\nIndtast web-adresse(er) i URL feltet
  217. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
  218. - Links test tilstand- \n\nIndtast web-adresse(r) i URL feltet
  219. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  220. - Opdateringstilstand -\n\nBekrÊft web-adresse i URL feltet. Kontroller eventuelt dine indstillinger og klik derefter p 'NΔSTE'.
  221. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  222. - Genoptag kopiering (hvis overf¯rslen blev afbrudt) -\n\nBekrÊft web-adresse i URL feltet. Kontroller eventuelt dine indstillinger og klik derefter p 'NΔSTE'.
  223. Log files Path
  224. Stinavn for log fil
  225. Path
  226. Sti
  227. - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
  228. - Links liste - \n\nBrug URL feltet til at angive addresse(r) p sider der indeholder links der skal kopieres.
  229. New project / Import?
  230. Nyt projekt / Importer?
  231. Choose criterion
  232. VÊlg kriterier
  233. Maximum link scanning depth
  234. Maksimal skanningsdybde for links
  235. Enter address(es) here
  236. Indtast web-adresse(r) her
  237. Define additional filtering rules
  238. Tilf¯j yderligere filtreringsregler
  239. Proxy Name (if needed)
  240. Proxy-navn (om n¯dvendigt)
  241. Proxy Port
  242. Proxy portnummer
  243. Define proxy settings
  244. DefinÈr proxy-indstillinger
  245. Use standard HTTP proxy as FTP proxy
  246. Brug standard HTTP proxy som FTP proxy
  247. Path
  248. Sti
  249. Select Path
  250. VÊlg sti
  251. Path
  252. Sti
  253. Select Path
  254. VÊlg sti
  255. Quit WinHTTrack Website Copier
  256. Afslut WinHTTrack Website Copier
  257. About WinHTTrack
  258. Om WinHTTrack
  259. Save current preferences as default values
  260. Gem de nuvÊrende instillinger som standardindstillinger
  261. Click to continue
  262. Klik for at forsÊtte
  263. Click to define options
  264. Klik for at definere indstillinger
  265. Click to add a URL
  266. Klik for at tilf¯je URL
  267. Load URL(s) from text file
  268. Hent URL fra tekst fil
  269. WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
  270. WinHTTrack indstillinger (*.opt)|*.opt||
  271. Address List text file (*.txt)|*.txt||
  272. Addresse liste tekst fil (*.txt)|*.txt||
  273. File not found!
  274. Filen blev ikke fundet!
  275. Do you really want to change the project name/path?
  276. Er du sikker p at Êndre i projekt/sti-navnet ?
  277. Load user-default options?
  278. IndlÊs brugerdefinerede standardindstillinger?
  279. Save user-default options?
  280. Gem brugerdefinerede standardindstillinger?
  281. Reset all default options?
  282. Nulstil alle standardindstillinger?
  283. Welcome to WinHTTrack!
  284. Velkommen til WinHTTrack Website Copier!
  285. Action:
  286. Handling:
  287. Max Depth
  288. Maksimal dybde:
  289. Maximum external depth:
  290. Maksimal ekstern dybde:
  291. Filters (refuse/accept links) :
  292. Filtrerings-regel (udeluk/medtag links)
  293. Paths
  294. Sti
  295. Save prefs
  296. Gem indstillinger
  297. Define..
  298. DefinÈr...
  299. Set options..
  300. DefinÈr indstillinger...
  301. Preferences and mirror options:
  302. Indstillinger og muligheder
  303. Project name
  304. Projektnavn
  305. Add a URL...
  306. Tilf¯j URL...
  307. Web Addresses: (URL)
  308. Web-adresse (URL)
  309. Stop WinHTTrack?
  310. Stop WinHTTrack nu?
  311. No log files in %s!
  312. Der er ingen log filer i %s!
  313. Pause Download?
  314. Pause kopieringen?
  315. Stop the mirroring operation
  316. Stop kopieringen?
  317. Minimize to System Tray
  318. MinimÈr til systemlinien
  319. Click to skip a link or stop parsing
  320. Klik for at springe et link over eller stoppe overf¯rslen
  321. Click to skip a link
  322. Klik for at springe et link over
  323. Bytes saved
  324. Bytes gemt:
  325. Links scanned
  326. Skannede links:
  327. Time:
  328. Tid :
  329. Connections:
  330. Forbindelser:
  331. Running:
  332. K¯rer:
  333. Hide
  334. MinimÈr
  335. Transfer rate
  336. Overf¯rselshastighed
  337. SKIP
  338. Spring over
  339. Information
  340. Informationer
  341. Files written:
  342. Filer skrevet:
  343. Files updated:
  344. Opdaterede filer:
  345. Errors:
  346. Fejl:
  347. In progress:
  348. I gang:
  349. Follow external links
  350. F¯lg eksterne links
  351. Test all links in pages
  352. Test alle links p siderne
  353. Try to ferret out all links
  354. Pr¯v at udvide alle links
  355. Download HTML files first (faster)
  356. Hent HTML filer f¯rst (hurtigere)
  357. Choose local site structure
  358. VÊlg lokal site-struktur
  359. Set user-defined structure on disk
  360. SÊt brugerdefinerede indstilinger for den lokale struktur
  361. Use a cache for updates and retries
  362. Brug cache til opdateringer og opdateringsfors¯g
  363. Do not update zero size or user-erased files
  364. Opdater ikke filer med nul-vÊrdi eller filer som brugeren har slettet
  365. Create a Start Page
  366. Opret startside
  367. Create a word database of all html pages
  368. Opret ord-database fra alle html-sider
  369. Create error logging and report files
  370. Lav fejl-log og rapport-filer
  371. Generate DOS 8-3 filenames ONLY
  372. GenerÈr KUN DOS 8-3 filnavne
  373. Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
  374.  
  375. Do not create HTML error pages
  376. Opret ikke HTML-fejlsider
  377. Select file types to be saved to disk
  378. VÊlg filtyper der skal gemmes p disken
  379. Select parsing direction
  380. VÊlg overf¯rselsretning
  381. Select global parsing direction
  382. VÊlg overordnet overf¯rselsretning
  383. Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
  384. Opret URL genskrivningsregel for interne links (downloadede links), og eksterne links (ikke downloadede)
  385. Max simultaneous connections
  386. Maks.antal samtidige forbindelser
  387. File timeout
  388. Fil time-out
  389. Cancel all links from host if timeout occurs
  390. AnnullÈr alle links hvis time-out opstÂr hos vÊrt
  391. Minimum admissible transfer rate
  392. Mindste acceptable overf¯rselshastighed
  393. Cancel all links from host if too slow
  394. AnnullÈr alle links hvis vÊrten er for langsom
  395. Maximum number of retries on non-fatal errors
  396. Maksimale antal fors¯g efter ikke-fatale fejl
  397. Maximum size for any single HTML file
  398. Maksimale st¯rrelse for enkelte HTML filer
  399. Maximum size for any single non-HTML file
  400. Maksimale st¯rrelse for ikke-HTML filer
  401. Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
  402. Maksimale antal bytes der m hentes p Web
  403. Make a pause after downloading this amount of bytes
  404. Hold pause efter download af denne mÊngde bytes
  405. Maximum duration time for the mirroring operation
  406. Maksimale overf¯rselstid for kopieringen
  407. Maximum transfer rate
  408. Maksimale overf¯rselshastighed
  409. Maximum connections/seconds (avoid server overload)
  410. Maksimale antal forbindelser/sekunder (for at undg server overbelastning)
  411. Maximum number of links that can be tested (not saved!)
  412. Maksimalt antal links der kan testes( ikke gemt!)
  413. Browser identity
  414. Browser identitet
  415. Comment to be placed in each HTML file
  416. Kommentarer der indsÊttes i alle HTML filer
  417. Back to starting page
  418. Tilbage til startsiden
  419. Save current preferences as default values
  420. Gem nuvÊrende indstillinger som standardindstillinger
  421. Click to continue
  422. Klik for at forsÊtte
  423. Click to cancel changes
  424. Klik for at annullere Êndringerne
  425. Follow local robots rules on sites
  426. F¯lg lokale regler p webstedet
  427. Links to non-localised external pages will produce error pages
  428. Links til ikke-fundne eksterne sider, vil medf¯re fejlside(r)
  429. Do not erase obsolete files after update
  430. Slet ikke overfl¯dige filer efter opdatering
  431. Accept cookies?
  432. AcceptÈr cookies?
  433. Check document type when unknown?
  434. Kontroller dokumenttypen hvis ukendt?
  435. Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
  436. Overf¯r java applets sammen med indkluderede filer der skal downloades?
  437. Store all files in cache instead of HTML only
  438. Gem alle filer i cache fremfor kun HTML ?
  439. Log file type (if generated)
  440. Log fil-type (hvis genereret)
  441. Maximum mirroring depth from root address
  442. Maksimale kopieringsdybde fra rod-adressen
  443. Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  444. Maksimal kopieringsdybde for eksterne/forbudte adresser(0, alts ingen, er standard)
  445. Create a debugging file
  446. Opret en fejlfindings-fil
  447. Use non-standard requests to get round some server bugs
  448. Brug ikke-standard foresp¯rgsler for at omg server-fejl
  449. Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
  450. Brug gamle HTTP/1.0 -type foresp¯rglser (begrÊnser effektiviteten !)
  451. Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
  452. Fors¯g at begrÊnse gen-overf¯rsler gennem brug af 'tricks' (f.eks. test af fil-st¯rrelser...)
  453. Write external links without login/password
  454. Skriv ekstrene links uden brug af login/password
  455. Write internal links without query string
  456. Skriv interne links uden foresp¯rgsels-streng
  457. Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
  458. Hent ikke-HTML filer relateret til et link, eksempelvis .ZIP -filer eller billeder
  459. Test all links (even forbidden ones)
  460. Test alle links (ogs forbudte links)
  461. Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
  462. Fors¯g at fange alle URL (ogs selvom html-tags eller kode er ukendt)
  463. Get HTML files first!
  464. Hent HTML filer f¯rst!
  465. Structure type (how links are saved)
  466. Angiv struktur (hvordan links skal gemmes)
  467. Use a cache for updates
  468. Brug cache for opdateringer
  469. Do not re-download locally erased files
  470. Hent ikke filer der er slettet lokalt
  471. Make an index
  472. Opret et indeks
  473. Make a word database
  474. Opret en ord-database
  475. Log files
  476. Log filer
  477. DOS names (8+3)
  478. DOS navne (8+3 karakterer)
  479. ISO9660 names (CDROM)
  480.  
  481. No error pages
  482. Ingen fejl-sider
  483. Primary Scan Rule
  484. PrimÊr skanningsregel
  485. Travel mode
  486. S¯gemetode
  487. Global travel mode
  488. Global s¯gemetode
  489. These options should be modified only exceptionally
  490. Disse indstillinger b¯r kun Êndres undtagelsesvist!
  491. Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
  492. AktivÈr fejfindingstilstand (winhttrack.log)
  493. Rewrite links: internal / external
  494. Genskriv links: internt/eksternt
  495. Flow control
  496. Flow-kontrol
  497. Limits
  498. BegrÊnsninger
  499. Identity
  500. Identitet
  501. HTML footer
  502. HTML-fod
  503. N# connections
  504. Antal forbindelser
  505. Abandon host if error
  506. Forlad vÊrt hvis der opstÂr fejl
  507. Minimum transfer rate (B/s)
  508. Mindste overf¯rselshastighed (B/s)
  509. Abandon host if too slow
  510. Forlad vÊrten hvis denne er for langsom
  511. Configure
  512. Konfigurer
  513. Use proxy for ftp transfers
  514. Brug proxy til FTP overf¯rsler
  515. TimeOut(s)
  516. TimeOut(s)
  517. Retries
  518. Antal fors¯g
  519. Size limit
  520. St¯rrelsesbegrÊnsning
  521. Max size of any HTML file (B)
  522. Maksimal st¯rrelse for enhver HTML fil (Bytes)
  523. Max size of any non-HTML file
  524. Maksimal st¯rrelse for enhver ikke-HTML fil
  525. Max site size
  526. Maksimalt website st¯rrelse
  527. Max time
  528. Maksimal tid
  529. Save prefs
  530. Gem indstillinger
  531. Max transfer rate
  532. Maksimal overf¯rselshastighed
  533. Follow robots.txt
  534. F¯lg reglerne i robots.txt
  535. No external pages
  536. Ingen eksterne sider
  537. Do not purge old files
  538. Slet ikke gamle filer
  539. Accept cookies
  540. AcceptÈr cookies
  541. Check document type
  542. Kontroller dokumenttypen
  543. Parse java files
  544. Overf¯r java filer
  545. Store ALL files in cache
  546. Gem alle filer i cache
  547. Tolerant requests (for servers)
  548. AcceptÈr foresp¯rgsler (for servere)
  549. Update hack (limit re-transfers)
  550. OpdatÈr hack (BegrÊns gen-overf¯rsler)
  551. Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
  552. Gennemtving HTTP / 1.0-type foresp¯rgsler (gÊlder ikke ver. 1.1)
  553. Max connections / seconds
  554. Maks.forbindelser/sekunder
  555. Maximum number of links
  556. Maksimale antal af links
  557. Pause after downloading..
  558. Pause efter overf¯rsel...
  559. Hide passwords
  560. Skjul passwords
  561. Hide query strings
  562. Skjul foresp¯rgsels-streng
  563. Links
  564. Links
  565. Build
  566. Struktur
  567. Experts Only
  568. Ekspert indstillinger
  569. Flow Control
  570. Flow-kontrol
  571. Limits
  572. BegrÊnsninger
  573. Browser ID
  574. Browser Identitet
  575. Scan Rules
  576. Skanningsregler
  577. Spider
  578. Spider
  579. Log, Index, Cache
  580. Log, Index, Cache
  581. Proxy
  582. Proxy
  583. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  584. Vil du afslutte WinHTTrack Website Copier nu?
  585. Do not connect to a provider (already connected)
  586. Tilslut ikke til en udbyder (Er allerede tilsluttet)
  587. Do not use remote access connection
  588. Brug ikke en opkaldsforbindelse
  589. Schedule the mirroring operation
  590. PlanlÊg kopieringen
  591. Quit WinHTTrack Website Copier
  592. Afslut WinHTTrack Website Copier
  593. Back to starting page
  594. Tilbage til startsiden
  595. Click to start!
  596. Klik for at starte
  597. No saved password for this connection!
  598. Der er ikke gemt et password for denne forbindelse
  599. Can not get remote connection settings
  600. Kan ikke indlÊse opkaldsindstillinger
  601. Select a connection provider
  602. VÊlg en opkaldsforbindelse (Internetudbyder)
  603. Start
  604. Start
  605. Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
  606. Tilpas opkaldsparametre om n¯dvendigt.\nKlik p Udf¯r for at starte kopieringen.\r\n
  607. Save settings only, do not launch download now.
  608. Gem indstillingerne, men start ikke overf¯rslen endnu.
  609. On hold
  610. Afventer...
  611. Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
  612. Overf¯rslen planlagt til :(hh/mm/ss)
  613. Start
  614. Start
  615. Connect to provider (RAS)
  616. Forbind til en udbyder (RAS)
  617. Connect to this provider
  618. Forbind til denne udbyder
  619. Disconnect when finished
  620. Afbryd forbindelsen nÂr overf¯rslen er fÊrdig
  621. Disconnect modem on completion
  622. Afbryd forbindelsen nÂr overf¯rslen er fÊrdig
  623. \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
  624. \r\n(Finder du fejl eller opstÂr der problemer s kontakt os venligst)\r\n\r\nUdvikling:\r\nGrÊnseflade (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche og andre bidragsydere\r\nMange tak for dansk oversÊttelses til:\r\nJesper Bramm (bramm@get2net.dk)
  625. About WinHTTrack Website Copier
  626. Om WinHTTrack Website Copier
  627. Please visit our Web page
  628. Bes¯g vores Web-side
  629. Wizard query
  630. Guide foresp¯rgsel
  631. Your answer:
  632. Dit svar:
  633. Link detected..
  634. Link fundet
  635. Choose a rule
  636. VÊlg en regel
  637. Ignore this link
  638. Ignorer dette link
  639. Ignore directory
  640. Ignorer dette bibliotek (mappe)
  641. Ignore domain
  642. Ignorer domÊne
  643. Catch this page only
  644. Gem kun denne side
  645. Mirror site
  646. KopiÈr web-sted
  647. Mirror domain
  648. KopiÈr domÊne
  649. Ignore all
  650. Ignorer alt
  651. Wizard query
  652. Guide foresp¯gsel
  653. NO
  654. Nej
  655. File
  656. Fil
  657. Options
  658. Indstillinger
  659. Log
  660. Log
  661. Window
  662. Vindue
  663. Help
  664. HjÊlp
  665. Pause transfer
  666. Pause overf¯rsel
  667. Exit
  668. Afslut
  669. Modify options
  670. Tilpas indstillinger
  671. View log
  672. Se log
  673. View error log
  674. Se fejl-log
  675. View file transfers
  676. Se fil-overf¯rsler
  677. Hide
  678. MinimÈr
  679. About WinHTTrack Website Copier
  680. Om WinHTTrack Website Copier...
  681. Check program updates...
  682. Find program opdateringer...
  683. &Toolbar
  684. &VÊrkt¯jslinie
  685. &Status Bar
  686. &Statuslinie
  687. S&plit
  688. &Opdel
  689. File
  690. Filer
  691. Preferences
  692. Indstillinger
  693. Mirror
  694. KopiÈr web-sted
  695. Log
  696. Log
  697. Window
  698. Vindue
  699. Help
  700. HjÊlp
  701. Exit
  702. Afslut
  703. Load default options
  704. IndlÊs standard indstillinger
  705. Save default options
  706. Gem standard indstillinger
  707. Reset to default options
  708. Nulstil standardindstillinger
  709. Load options...
  710. IndlÊs indstillinger...
  711. Save options as...
  712. Gem indstillinger som...
  713. Language preference...
  714. Fortrukne sprog...
  715. Contents...
  716. Indhold..
  717. About WinHTTrack...
  718. Om WinHTTrack...
  719. New project\tCtrl+N
  720. Nyt projekt\tCtrl+N
  721. &Open...\tCtrl+O
  722. &≈ben...\tCtrl+O
  723. &Save\tCtrl+S
  724. &Gem\tCtrl+S
  725. Save &As...
  726. Gem &som...
  727. &Delete...
  728. &Slet...
  729. &Browse sites...
  730. &Gennemse websteder
  731. User-defined structure
  732. Brugerdefineret struktur
  733. %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
  734. %n\tFilnavn uden type(eks: image)\r\n%N\tHele filnavnet inklusive filtype (eks: image.gif)\r\n%t\tKun filtype (eks: gif)\r\n%p\tSti [uden endelsen /] (eks: /someimages)\r\n%h\tVÊrts navn (eks: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 foresp¯rgsel streng (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 kort foresp¯rgselsstreng (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tKort navn (eks: %sN)
  735. Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  736. Eksempel:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  737. Proxy settings
  738. Proxy-indstillinger
  739. Proxy address:
  740. Proxy-adresse
  741. Proxy port:
  742. Proxy port
  743. Authentication (only if needed)
  744. Identifikation (om n¯dvendigt)
  745. Login
  746. Brugernavn (Login)
  747. Password
  748. Password
  749. Enter proxy address here
  750. Indtast proxy-adressen her
  751. Enter proxy port here
  752. Indtast proxy portnummer her
  753. Enter proxy login
  754. Indtast proxy Brugernavn/ login
  755. Enter proxy password
  756. Indtast proxy password
  757. Enter project name here
  758. Indtast projektets navn her
  759. Enter saving path here
  760. Indtast stinavnet hvor projektet skal gemmes
  761. Select existing project to update
  762. VÊlg et projektnavn at opdatere
  763. Click here to select path
  764. Klik her for at vÊlge en stil
  765. HTTrack Project Wizard...
  766. HTTrack Projektassistent
  767. New project name:
  768. Nyt projektnavn
  769. Existing project name:
  770. Eksisterende projektnavn:
  771. Project name:
  772. Projektnavn:
  773. Base path:
  774. VÊlg en fast sti til dine projekter:
  775. C:\\My Web Sites
  776. C:\\Mine web-steder
  777. Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
  778. Skriv navnet p et nyt projekt\neller\nvÊlg at opdatere et eksisterende projekt
  779. New project
  780. Nyt projekt
  781. Insert URL
  782. Indtast URL
  783. URL:
  784. Adresse URL:
  785. Authentication (only if needed)
  786. Identifikation (om n¯dvendigt)
  787. Login
  788. Brugernavn/ Login
  789. Password
  790. Password
  791. Forms or complex links:
  792. Formularer eller komplekse links:
  793. Capture URL...
  794. Fang URL
  795. Enter URL address(es) here
  796. Indtast URL address(er) her
  797. Enter site login
  798. Indtast web-site Login
  799. Enter site password
  800. Indtast web-site password
  801. Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
  802. Brug dette vÊrkt¯j til at 'fange' links der kun kan opnÂes adgang til via formularer eller javascript-kode
  803. Choose language according to preference
  804. VÊlg dit foretrukne sprog
  805. Catch URL!
  806. 'Fang' URL!
  807. Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
  808. SÊt venligst browserens proxy indstillinger til f¯lgende vÊrdier:(KopiÈr/SÊt ind Proxy Addresse og Port).\nKlik p  Form SUBMIT knappen p din browser-side,  eller klik p specifikke link du ¯nsker at hente.\r\n\r\n
  809. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
  810. Dette vil sende det ¯nskede link fra din browser til WinHTTrack.
  811. ABORT
  812. AnnullÈr
  813. Copy/Paste the temporary proxy parameters here
  814. KopiÈr og indsÊt de midlertidige proxy parametre her
  815. Cancel
  816. AnnullÈr
  817. Unable to find Help files!
  818. Kan ikke finde HjÊlpefilerne!
  819. Unable to save parameters!
  820. Kan ikke gemme parametrene!
  821. Please drag only one folder at a time
  822. TrÊk kun Èn mappe ad gangen !
  823. Please drag only folders, not files
  824. TrÊk kun mapper, ikke filer !
  825. Please drag folders only
  826. TrÊk kun mapper
  827. Select user-defined structure?
  828. VÊlg brugerdefineret struktur ?
  829. Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
  830. VÊr sikker p at den brugerdefinerede streng er korrekt\nI modsat fald vil filnavnene vÊre ugyldige!
  831. Do you really want to use a user-defined structure?
  832. Er du sikker p at ville bruge en brugerdefineret struktur ?
  833. Too manu URLs, cannot handle so many links!!
  834. For mange URL' er, WinHTTrack kan ikke hÂndtere s mange links!!!
  835. Not enough memory, fatal internal error..
  836. Ikke mere hukommelse, alvorlig intern fejl er opstÂet...
  837. Unknown operation!
  838. Ukendt handling !
  839. Add this URL?\r\n
  840. Tilf¯j denne URL?\r\n
  841. Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
  842. Advarsel:  Processen svarer stadigvÊk ikke ,URL'en kan ikke tilf¯jes....
  843. Type/MIME associations
  844. Type/MIME tilknytning
  845. File types:
  846. Fil typer:
  847. MIME identity:
  848. MIME Identitet:
  849. Select or modify your file type(s) here
  850. VÊlg eller Êndrer dine filtype(r) her
  851. Select or modify your MIME type(s) here
  852. VÊlg elle Êndrer dine MIME type(r) her
  853. Go up
  854. G op
  855. Go down
  856. G ned
  857. File download information
  858. Fil overf¯rselsinformation
  859. Freeze Window
  860. Frys vindue
  861. More information:
  862. Mere information
  863. Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
  864. Velkommen til WinHTTrack Website Copier!\n\Klik p NÊste for at for at\n-Starte et nyt projekt\neller opdatere et eksisterende projekt.
  865. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
  866. Filnavne med 'efternavn' :\nFilnavne der indeholder:\nDette filnavn:\nMappenavne der indeholder:\nDette mappenavn:\nLinks p dette domÊne:\nLinks p dette domÊne der indeholder:\nLinks fra denne vÊrt:\nLinks der indeholder:\nDette Link:\nAlle Links*/
  867. Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
  868. Vis alle\nSkjul fejlfinding\nSkjul information\nSkjul fejlfinding og information
  869. Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
  870. Site-Struktur (Standard)\nHtml i web/, Billeder og andre i web/images/\nHtml i web/html, Billeder og andre i web/images\nHtml i web/, Billeder og andre i web/\nHtml i web/, Billeder og andre i web/xxx, med xxx hvor Dateityp\nHtml i web/html, Billeder og andre in web/xxx\nSite-Struktur, uden www.domain.xxx/\nHtml i site_name/, Billeder og andre i site_name/images/\nHtml i site_name/html, Billeder og andre i site_name/images\nHtml i site_name/, Billeder og andre i site_name/\nHtml i site_name/, Billeder og andre i site_name/xxx\nHtml i site_name/html, Billeder og andre i site_name/xxx\nAlle Dateien in web/, mit Zufallsnamen (Spielerei!)\nAlle Dateien in site_name/, mit Zufallsnamen (Spielerei!)\nBrugerdefineret Struktur...
  871. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
  872. ust skan\nGem html filer\nGem ikke-html filer\nGem alle filer (standard)\nGem html filer f¯rst
  873. Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
  874. Bliv i det samme bibliotek\nKan g ned(standard]\nKan g op\nKan g bÂde op og ned
  875. Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
  876. Bliv p den samme adresse[standard]\nBliv p p samme domÊne\nBliv p samme top level domÊne\n G overalt p internettet.
  877. Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
  878. Aldrig\nUkendt (undtaget /]\nhvis ukendt
  879. no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
  880. Ingen robots.txt regler\nrobots.txt med undtagelse af giuden\nf¯lg rotots.txt reglerne
  881. normal\nextended\ndebug
  882. Normal\nUdvidet\nFejlfinding
  883. Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
  884. Overf¯r web site(s)\nOverf¯r web site(s) + spr¯rgsmÂl\nHent enkelte filer\nOverf¯r alle sider (multiple mirror)\nTest links p siderne (bookmark test)\n* ForsÊt afbrudt projekt\n* Opdater tidligere projekt
  885. Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
  886. Relativ URL / Absolut URL (standard)\nAbsolut URL / Absolut URL\nAbsolut URL / Absolut URL\nOriginal URL / Original URL
  887.